martedì 25 settembre 2012

IRRADIATE DI TUTTO IL MONDO UNITEVI!


immagine dal sito del settimanale tedesco Der Spiegel


Nonostante il traduttore sia un maschio (Sergio Ghirardi) e in Italia il nucleare sia stato bandito da due referendum successivi, ecco la traduzione anche in italiano (esiste già in molti altri idiomi di paesi nuclearizzati, ndt) dell’appello delle donne per l’arresto immediato del ricorso all’energia atomica lanciato nei mesi scorsi sul sito francofono http://www.fairea.fr.
Siccome il sito FAIREA non intende centralizzare le firme delle donne di tutto il pianeta, la diffusione di questa traduzione è fatta nell’intento di incitare anche delle donne di lingua non francofona a lanciare iniziative simili.
Chi volesse maggiori precisioni può contattare il sito http://www.fairea.fr/spip.php?article5 alla rubrica : “Come far conoscere l’appello” « Comment faire connaître l'Appel »


APPELLO DELLE DONNE PER L’ARRESTO IMMEDIATO DEL RICORSO ALL’ENERGIA NUCLEARE
Settembre 2012
Alcune di noi sono conosciute. Altre meno. Altre ancora per niente. Alcune sono militanti di lunga data. Altre non militeranno mai. Alcune sono grandi amiche. Altre mostrano profondi disaccordi tra loro su molti terreni.
Tutte, però, condividiamo ormai la convinzione della necessità vitale di un arresto immediato del ricorso all’energia nucleare, che si tratti di produzione d’elettricità o di armamenti.
I nostri argomenti sono molteplici. Le nostre reti sono diverse, come sono diversi i nostri modi d’azione possibile e le nostre iniziative. Altre ne inventeremo, del resto, strada facendo.
Per adesso, circa un anno dopo l’inizio del dramma di Fikushima, ci sembra urgente cominciare a contarci. E smettere di lasciarcela raccontare.
Né iscrizione a pagamento né struttura burocratica: noi formeremo una “sororità di fatto (un “francesismo” per tradurre  sororité de fait come dire sorellanza di fatto).
Mettendo il proprio nome qui sotto ognuna di noi s’impegna semplicemente a essere, a modo suo, una donna per l’arresto immediato del ricorso all’energia atomica, e da sola o con altre, a intervenire in tal senso ogni volta possibile, dove e come lo potrà.
Testo originale :
Certaines d’entre nous sont connues. D’autres moins. D’autres pas du tout. Certaines sont des militantes de longue date. D’autres ne militeront jamais. Certaines sont des amies proches. D’autres affichent de profonds désaccords entre elles sur quantité de terrains.
Mais, toutes, nous partageons désormais la conviction de la nécessité vitale d’un arrêt immédiat du recours à l’énergie nucléaire. Qu’il s’agisse de production d’électricité ou d’armement.
Nos arguments sont multiples. Nos réseaux sont divers. Comme sont aussi divers nos modes d’action possibles et nos initiatives. Et nous en inventerons d’autres, chemin faisant.
Pour l’heure, près d’un an après le début du drame de Fukushima, il nous paraît urgent de commencer à nous compter. Et de cesser de nous en laisser conter.
Ni cotisation, ni structure bureaucratique : nous formerons une sororité de fait.
En apposant son nom ci-dessous, chacune d’entre nous s’engage simplement à être, à sa propre manière, une Femme pour l’arrêt immédiat du recours à l’énergie atomique et, seule ou avec d’autres, à intervenir en ce sens où elle le pourra, comme elle le pourra, chaque fois qu’elle le pourra.